發表文章

目前顯示的是 2015的文章

中日拙翻-Speaking\Mrs.GREEN APPLE

Mrs. GREEN APPLE

Speaking

作詞:大森元貴
作曲:大森元貴

ねえ聞かせて 君の好きな歌はなに?
ねえ例えば このままどこかへ抜けだして
心臓のblueを隠さずに話をしよう
吶,告訴我 你喜歡什麼歌
吶,要舉例的話 就這樣哪裡開始脫落
不用隱藏內心的憂鬱 我們說說吧

yeah 起きて寝て
最高の日にしよう
well, おいでおいで
誰もが誰もが寂しくなったりするんだ
耶 起床 睡覺
創造最棒的一天吧
嗯,快過來快過來
不管是誰都有變得寂寞的時候


先生でも何にも知らない
親友でも何にも知らない
誰にも話す気はない?
だけども話してよ
曖昧な態度はいらない
哀しみには非は無い
誰にも話す気はない?
だけども話してよ
僕には話してよ
你的事就連老師也不知道
你的事就連最好的朋友也不知道
沒有想跟誰說說你的事嗎?
所以 只是說出來嘛
不需要模稜兩可態度
悲傷是沒有錯誤的
都沒想告訴誰嗎
所以嘛 說說嘛
跟我說說嘛

ねえ聞かせて 君の好きな人は誰?
この世界が愛に満ちたらいいのにな
本能のbluesを隠さずに叫んでみてよ
吶 讓我聽聽看 你喜歡的人是誰?
這個世界明明充滿了愛的啊
不要隱藏本能的憂鬱 試著喊出來吧

hey 通じてみて
最高潮で居よう
well, おいでおいで
誰もが誰もが独りと思ったりするんだ
嘿 總地來看
住在最高峰吧
我認為不管是誰不管是誰都是獨自一人的

まだまだ何にも知らない
君はまだ気付けてない
誰にも話す気はない?
もっと沢山の歌詞は
だけども居させてよ
曖昧な態度はいらない
哀しみにはキリが無い
誰とも話す気はない?
僕には話してよ
誰かと話してよ
還是什麼都不知道
你也還沒注意到
都沒想跟誰說的意思嗎
再多的歌詞都是
所以嘛 讓我住吧
不需要模稜兩可的態度
悲傷是沒有限度的
都沒想跟誰說嗎
告訴我嘛
或是跟誰說說嘛

愉快に朝まで踊りましょ
初めてのキスを謳いましょ
ご自身の趣味 or 特技を
恥ずかしがらずに話そうよ
快樂的跳到早上吧
歌頌第一次的吻吧
不管是自己的興趣還是特技
都不要害羞地說出來吧

でも君が本当に知りたいのは
ダレデモない「君自身」でしょう?
指先で飛ばすメッセージは
一体誰の何に届いてるの?
「教えなきゃ転んじゃう様で
学ばなきゃ怪我しちゃう様です」
但是你真正想知道的是
誰都沒有的「你自己」吧
用指尖傳送出訊息
到底會到達誰的那裏呢?
「我是不教不行的跌倒先生
我是不學不行的受傷…

中日拙翻-まだ恋しくて\KG

KG





まだ恋しくて
作詞:KG
作曲:KG・Kenichi Kitsui

君の好きだった店君の好きだった街
妳曾經喜歡的店家妳曾經喜歡的街道

君と二人で歩いた道
繋いだ手の温もり曾經和妳一起走過的路牽著手的溫暖

くだらない事もなぜか楽しくて
気づけばいつでも笑っていた
このままずっと一緒に歩いていけると
信じていたけど…
無聊的事情不知道為什麼也覺得很快樂注意到的時候才發現總是都笑著就這樣能一起踏步向前走的說
雖然曾經這樣相信著

もしもあの時に戻れるなら
過去をやり直せるのなら
君をただ強く抱きしめたい
想い伝わるように
二度と触れ合うことのできない
君を思い出してはまた
胸が張り裂けそうに痛いよ
今もまだ恋しくて如果能回到那個時候如果能改變過去的話就僅僅只是想緊緊的抱住妳像傳達思念那般地再一次互相碰觸也沒辦法做到了就連回想起妳的回憶心中就像充滿著悲痛般的疼痛現在也是還再戀著妳啊
君が笑ってる時
君が怒ってる時
君と二人で過ごした夜
触れる肌の安らぎ
妳笑著的時候
妳生氣的時候
和妳一起度過的夜晚
碰到妳肌膚的安穩感


同じ過ちを
繰り返しては
いたずらに君を傷つけた
將同樣的過錯不斷重複
惡作劇的傷害了妳


例えどんな時でも
守っていくから
誓っていたのに…
比方說 不管什麼時候
都會守護著妳
明明發誓過的啊

もしもあの時に戻れるなら
過去をやり直せるのなら
君をただ強く抱きしめたい
想い伝わるように
二度と触れ合うことのできない
君を思い出してはまた
胸が張り裂けそうに痛いよ
今もまだ恋しくて
如果回到那時候
如果能重新來過
我只是想緊緊的抱住妳
就像是把思念傳達給妳那般
再一次的互相接觸再也做不到了
就連回想起妳
心就充滿著悲痛般的疼痛
即便現在也還愛著妳啊

失ってから気づくなんて
安いドラマみたい
物語の結末は
悲しい涙溢れるフィナーレかな
因為失去了才注意到什麼的
簡直就像是廉價的戲劇
故事的結局
就是悲傷的眼淚滿溢出來的最終回吧

もしもあの時に戻れるなら
過去をやり直せるのなら
君をただ強く抱きしめたい
想い伝わるように
二度と触れ合うことのできない
君を思い出してはまた
胸が張り裂けそうに痛いよ
今もまだ恋しくて
今も君に恋してる










這次翻譯的贅詞有點多,先放上來這個翻譯初版本的,以後也許感覺不同了,又會改一些吧。還請觀看的人多多指教。

中日拙翻-A Song For You\絢香

可能有翻錯的地方,還敬請不吝指教!僅供學習交流~轉載請註明出處唷!:DD


A Song For You
作詞:絢香
作曲:絢香

手と手をつないで
ここに生きてること
感じるの手和手牽著感覺著活在這裡すべては心に
奇跡は宿ってる
きみの中に所有的一切都在心中像奇蹟般的存在著就在妳之中

どんなときでも
きみの悲しみ 寂しさも
抱きしめるよ不管是什麼時候你的悲傷或是寂寞也好我都會緊緊抱著的哦

だいすきな場所
自由になって 耳澄まして
歩いてくの最喜歡的地方變得自由了 側耳傾聽開始向前走了吧

ずっと きみの味方だから
もっと沢山の歌詞は
今日よりも明日が
輝いてますように
きみを想う
那是因為 一直都站在妳這邊
更多更多的歌詞希望比起今天 更會在明天閃耀著如同我思念著妳 

どんなときでも
きみの心を 信じること
忘れないで
孤独な夜も
目を閉じれば 夢がそっと
闇を照らす
ずっと きみの味方だから不管是什麼時候都會相信著妳的心請不要忘記不管是孤獨的夜晚只要閉上眼睛 夢就會悄悄地照亮黑暗因為 我一直都站在妳這邊

その声が 世界に光を描いてく
どこまでも那個聲音 無論在哪裡都會在這世界描繪著光




中日拙翻-元気を出して\竹內まりや

元気を出して


作詞:竹内まりや
作曲:竹内まりや
涙など見せない 強気なあなたを そんなに悲しませた人は誰なの?
連眼淚都不讓人看見 讓這樣逞強的你如此悲傷的人是誰呢?

終りを告げた恋に すがるのはやめにして
ふりだしから また始めればいい
戀情已經結束了 依賴什麼的請不要再這樣了 因為已經是出發點了 只要再一次開始就好了

幸せになりたい気持ちがあるなら
明日を見つけることは とても簡単
如果有想要變得幸福心情的話 發現明天這樣的事就會變得很簡單
少しやせたそのからだに似合う服を探して 尋找著稍微瘦了點的自己一套服裝

街へ飛び出せばほら みんな振り返る
チャンスは何度でも 訪れてくれるはず 向著這道街飛奔吧 你看 大家都會回頭看 機會是不管幾次都會到訪的吧 
彼だけが 男じゃないことに気付いて
就只有他 注意到了他不是男人
あなたの小さな mistake いつか想い出に変わる
大人への階段をひとつ上ったの 你的小小的錯誤 不知道什麼時候回憶改變了 向著成為大人的樓梯 踏出了一步
人生はあなたが思うほど悪くない
早く元気出して あの笑顔を見せて
人生並沒有你想像中的那麼差 快點拿出精神來吧 讓大家看到那個笑臉.

中日拙翻-ヒカレ\柚子

ヒカレ




作詞:北川悠仁
作曲:北川悠仁・JIN


どこかへ置き忘れた夢 遠い物語 忘記了夢想擱置在哪 遙遠的故事

「叶わない」 そうやって自分に 言い聞かせていた 「實現不了」這樣的告訴自己


それでも聴こえてくる この声はどこから 心の奥で鳴り響く
即使如此還是能聽到這個聲音從哪在內心深處響著

突然突き動かす 抑えきれない衝動 突然地動了起來 抑制不了的衝動

始まり告げる音何度でも まだ間に合うかな 即使告訴自己的聲音有多少次 還趕得上嗎?

僕らは新しい光を探しここにいる 重ねた時よ いつの日にか
我們正尋找的嶄新的光芒就在這裡
終有一天會有重疊的時候喔!

ヒカレ 輝くためこの瞬間 光芒 為了閃閃發光的那個瞬間

ヒラケ 未来へ勇敢に行こう 打開 勇敢地朝向未來走吧 

誰かが追いかける夢 僕を追い越していく 眩しくて目を背けた
誰在追逐的夢想 漸漸地超越了我 將閃閃發光的眼睛背對著
本当の気持ちなんて 誰にも言えなかった
初めて伝えるよ君だけに 聞いてくれるかな
真正的心情 誰都沒能說出來 
第一次傳達呢 只對你 可以聽我說嗎?
僕らの素晴らしい明日はこの手に託された 動き出すよ 何かが今
我們的超棒的明天 就被託付在這雙手上
開始行動出發吧 那就現在吧

ヒカレ 夢へと放つ放物線 ヒラケ 世界を変えるチャンス
光芒 夢想和丟著的拋物線 打開 將世界改變的機會


ありがとう わかってきた すべて意味になるね
謝謝你 我知道了 變成了全部的意思呢 

なりたい自分になれるなら もう一度あの日に戻れるなら
追いかけて儚く消えた 願いの欠片達
如果變成自己想要變成的那種人 如果還能再一次回到那一天
追逐的幻想就會消失了 願望的碎

中日拙翻-キミの涙\齊藤和義

斉藤和義




キミの涙
作詞:斉藤和義作曲:斉藤和義
キミの涙を ボクが止めたい泣かせてるのは このボクだけどすべて笑える その日、その時必ず来ると 信じておくれ

我想停止你的眼淚 雖然是我惹你哭的 一切都可以笑 在那一天 那個時候 一定會來的 請相信我
想い出よりも まだ見ぬ太陽を 体中に浴びて キミといきたい
比起回憶 將還未見到的太陽的陽光 沐浴於身心中 想和你一起活著  キミの涙を ボクが止めたい 泣かせてるのは このボクだけど
我想停止你的眼淚 雖然是我害妳哭的
想い出よりも まだ見ぬ太陽を 体中に浴びて キミといきたい
比起回憶 將還未見到的太陽 沐浴在身心中 想和你一起活下去
キミの涙を ボクが止めたい 泣かせてるのは このボクだけど すべて笑える その日、その時 必ず来ると 信じておくれ 信じておくれ 信じていて
我想停止你的眼淚 雖然是我害妳哭的 總有一天 總有那個時候 能讓所有的一切都能燦爛的笑 這樣的一天一定會來的 請相信我 請相信我 相信我


自己翻譯的 請參考(僅供學習交流) 要轉載請註明出處 謝謝!




電繪作品整理.

圖片
就當整理整理我的電繪作品好了,從最初巴哈的第一篇文發上來吧。











































































<

寫意麻雀分享~

圖片
總覺得電腦裡的照片總有一天會因為重灌等因素不見,除了存在隨身碟裡,我也整理上來好了,一方面紀錄,一方面分享。今天就來po下我的寫意國畫吧。

之前也不知道打哪來的想法,突然想畫麻雀(啊,我畫這個的時候咖啡還沒到我們家喔[註:前面的coffee成長紀錄],也許咖啡會來也是因為某種緣份吧.)
那時好像花了五天吧,這五天我每一天都畫同一張麻雀,
雖然後來就不了了之了啦…(三分鐘熱度


既然要畫的話,就先來素描一下吧~

















這是我第五天的麻雀↓

















老實說真的是比第一天第二天畫得好多了,待我慢慢貼來…

















































































以上就是我閒來無事畫個小畫的過程,就好玩看看吧,

其實我還做了一堆無聊事(真的很閒),也許也會PO上來吧,再整理看看~






麻雀coffee的成長紀念。:)

圖片
在2015年七月中旬的時候,媽媽從醫院帶回了一隻小麻雀幼鳥,據說是被其他幼鳥從巢裡擠出來掉到地上的幼鳥,媽媽醫院的病人把牠撿了回來,於是就這樣地進入我們家。
















在他毛還沒長齊的時候,一天可吃上超過30隻的蛆,所以coffee長得非常快,大約三四天後就像下面這張照片的樣子↓










































coffee非常可愛,當肚子餓的時候牠的翅膀會一直趴搭趴搭的動啊動的,長到了成鳥,還是有這種小時候的行為。



























看他站在爸爸的頭上跳來跳去的樣子,一點兒也不怕人,可是直到牠飛走前都不知道是公的母的,於是給他取了個較中性的名字--咖啡.






















































不知道是因為麻雀是群居動物的原因還是怎樣,他不喜歡一個人在籠子裡,總想鑽出來,有一次鑽出來了就飛到我的肩膀上睡覺,真是個黏人的小傢伙。XD

但是這張照片的幾天後,因為我的疏失讓牠飛走了。真是難過得要死,雖然遲早都要讓牠飛回大自然,但還是捨不得。不過現在比較釋懷了,因為牠都在家外附近徘徊,有時候還會聽到牠的聲音。




掰掰啦,coffee!祝你幸福唷!
放個牠可愛的影片~~(灑花

爸爸的木雕小作品~⊙_⊙

圖片
之前都把這些照片放在另外一個部落格中, 可是因為沒辦法看有哪些人來,所以就貼在這邊了~ 以後有什麼我想分享的東西也許都會PO來這邊吧. 好啦,那我繼續貼圖囉~
---------------------------




OK,後面還有,那麼我現在就先PO到這裡囉~ 也許下午閒閒沒事就會把剩下的貼上吧! 颱風天啊!我們這邊都沒事,就無聊的待在家裡…ˊ_ˋ 希望你們那邊也能好好地各自平安:)



Ivy