加藤ミリヤ/最高なしあわせ(日文歌詞翻譯)

練習日文翻譯,僅供參考,有可能有錯.
看看唄~~~



加藤ミリヤ


最高なしあわせ(暫譯:最棒的幸福)

作詞:Miliyah
作曲:Miliyah

あなたが微笑むたびに
いつも胸が痛むのなぜ?
為什麼你每次一微笑
我的胸口就會痛呢?

一目惚れ 夢中にさせた
いつの間にかわたしの方が好きになってた
讓我著迷的一見鍾情
不知不覺地 讓我先喜歡上你了


止まらない込み上げる想い
大きな愛が包み込んで
心中湧出的思念不絕
將深刻的愛埋藏在心中


夜の空 その手を握ったら
何も怖くないのMy darling
在夜晚的天空下 如果握住這隻手
就什麼也不可怕了嗎?親愛的


最高なしあわせ ただあなたを想うから
やさしく微笑むの神様が
愛してる 抱きしめ合う二人がいる
愛して 愛して なんてしあわせ
Forever
最棒的幸福 就僅僅是思念著你
愛著溫柔的微笑著的神明
互相纏綿的兩人
愛著 只是愛著就感覺幸福
永遠


会えない時間もあなたを
想えばいつも頑張れる
憧れてた安らぐ日々
与えてくれるあなたに全部捧げたい
無法相見的時候如果能思念著你的話
總是都在努力呢
給予我憧憬地內心安穩的日子的你
想把所有東西都獻給你


出掛けないで部屋に籠って
朝まで愛を囁き合った
今日幸せ 明日も幸せ
ずっとうっとりしてる 強く抱かれ
不出門關在房間裡
到早上來臨前互相細語著愛
今天幸福 明天也幸福
一直都神昏顛倒著 緊緊的抱著


最高なしあわせ あなたと暮らしたいから
二人でひとつだから離れないよ
感じてる 信じ合えることが大切
見つめ合えば不安も消える いつも
最棒的幸福 就是想和你一起生活
因為我們是彼此 所以不會分開
感覺著 最重要的是互相相信
只要凝視的話 不安就能消失 總是


こんなに愛されてしまって
離れられず求め合って
どうか愛は変わらないで
誰も知らなくていい
あなたは永遠の希望
祈るように見つめるよ
だから大丈夫 Oh my darling
這麼樣的被愛著
無法被分開的互相尋求著
不管怎樣愛是不會變的
誰也不知道都沒關係
你就是永遠的希望
祈禱般地凝視著
所以 沒問題的 親愛的


最高なしあわせ ただあなたを想うから
やさしく微笑むの神様が
愛してる 抱きしめ合う二人がいる
愛して 愛して なんてしあわせ
Forever
最棒的幸福 就只是想著你
愛著溫柔微笑的神明
互相纏綿的兩人
愛著 只是愛著 就很幸福

永遠









留言

這個網誌中的熱門文章

麻雀coffee的成長紀念。:)

中日拙翻-ヒカレ\柚子

CHIHIRO-君がいない世界は切なくて feat. KEN THE 390(歌詞練習翻譯)